Форум » Религии и религиозные направления Мира » Коран » Ответить

Коран

мыслитель: Захотелось открыть эту тему для знакомства уважаемых форумчан с этой Великой книгой. Буду размещать здесь выдержки из нее. Да и сам я давно в нее не заглядывал. Перевод Корана выполнен Пороховой В.М.

Ответов - 88, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

мыслитель: Да , конечно, это иносказательно, но если глубоко копать, то можно найти ответы в науке. Тамара пишет: Это просто невероятно, наверное аллегория. Имеется ввиду скорее всего тело тонкое, которое можно воплотить богочеловеку. Как не странно, я верю в описанную историю. А механизм претворения этого в жизнь показан во второй части. Тамара пишет: Имеется ввиду скорее всего тело тонкое, которое можно воплотить богочеловеку. Я бы уточнил, описан механизм проявления тонкого тела в физическое тело.

Тамара: мыслитель пишет: Я бы уточнил, описан механизм проявления тонкого тела в физическое тело. Пока еще смертному такое не удавалось проделать.

мыслитель: Следующие айаты посвящены вопросам милостыни: 261 И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра, Тому единому зерну подобны, Что породило семь колосьев, Хранящих сто таких же зерен в каждом. Господь удвоит Свой надел тому, Кого сочтет Своей угодой, - Поистине, объемлет все Он и всеведущ! 262 И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра И вслед за тем попреков и обид не посылает, Награду Господа получат - На них не ляжет страх, Не отягчит печаль их. 263 Речь добрая, прощение обид Превыше милостыни всякой, За коей следует попрек. Аллах свободен от любой нужды и кроток! 264 О вы, кто верует! Благодеяния свои не обращайте в тщЕту, Послав им вслед попреки и обиды, Подобно тем, кто лишь для виду Расходует из своего добра, а сам не верует Ни в Господа, ни в День Последний. Они подобны обнаженному холму, Едва покрытому землей: Прольется дождь обильный на него - Останется он голым камнем! А также и для них - бесплодным будет то, Что (на земле) приобрели они (деяньями своими), - Аллах не направляет тех, кто нечестив. 267 О вы, кто верует! Благотворите лучшим из добра[129], Что вы приобрели, Иль из того, что из земли Мы милостью Своей для вас изводим. И не стремитесь ухватить дурное, Чтобы потом благотворить из этой доли, А сами б этого не взяли, Зажмурив разве что глаза. 271 И если на виду вы милостыню подаете, Сие для вас пристойно; Когда ж вдали от всяких глаз Вы бедным по нужде ее даете, Сие есть лучшее для вас, Что вам часть прегрешений сгладит, - Аллах ведь знает то, что делаете вы!


Тамара: мыслитель пишет: Когда ж вдали от всяких глаз Вы бедным по нужде ее даете, Сие есть лучшее для вас, Что вам часть прегрешений сгладит, - Аллах ведь знает то, что делаете вы! Это важно знать , хорошо бы еще мошенников отличать от нуждающихся.

мыслитель: мыслитель пишет: Благотворите лучшим из добра Хотел бы обратить внимание именно на эти строки. Многие ли готовы так поступать, не по остаточному принципу.

мыслитель: Тамара пишет: Это важно знать , хорошо бы еще мошенников отличать от нуждающихся. 272 Не на тебя возложено вести их праведной стезей, - Аллах ведет прямым путем того, Кого сочтет Себе угодным. И что бы вы из благ своих ни издержали, Сполна воздастся вашим душам, - Ведь вы даете только потому, Что ищете Господнего благодаренья[130]; И что бы вы из своего добра ни издержали, Сполна вам будет воздано, И вам не нанесут обид несправедливых. 273 (Вам пОдать надлежит давать) И тем в нужде, кто на пути Господнем Удержаны (от промыслов своих) И в поисках (себе достатка) Не могут двигаться по сей земле. Их скромность побудит незнающего думать, Что нет нужды у них ни в чем, И ты их различишь по видимому знаку: Своими просьбами они не докучают людям; И что бы вы из своего добра ни издержали, Господь, поистине, об этом знает. 274 И те, кто днем и ночью милостью дарит Сокрыто или явно, У Господа найдут награду, На них не ляжет страх, Не отягчит печаль их.

Тамара: мыслитель пишет: И ты их различишь по видимому знаку: Своими просьбами они не докучают людям; Из сказанного поняла что подавать надо когда видишь что человек бедствует, а не тем кто постоянно как на работу ходит на паперть или к храму.

мыслитель:

мыслитель: 268 Вас бедностью пугает[129а] Сатана И побуждает вас к поступкам непристойным - 275 И кто снедаем лихоимством[131], Предстанет (в Судный День) никак иначе, как тот, Кого поверг в безумство Сатана Своим прикосновеньем, - И это потому, что говорит он: «Ведь лихоимство - то же, что и торг». Но запретил Господь вам лихоимство И разрешил вам торг вести, И тот, кто, получив от Господа завет сей, воздержался[132], Прощение (сего греха) за прошлое получит - Деяние его (на Суд) перед Аллахом (ляжет). Но тем, кто (мерзость эту) повторит, - Стать обитателями Ада И там навечно пребывать. 276 Аллах сурово воспрещает лихоимство И воздает за всякое благодеянье, - Он нечестивых грешников не любит.

мыслитель: 278 О вы, кто верует! Побойтесь Бога и откажитесь от того, Что вам назначено лихвой, Если, поистине, уверовали вы. 279 Но если вы не сделаете это, Услышьте, что грядет война вам от Аллаха и посланника Его. А коль удержитесь (от лихоимства), Ваш капитал останется при вас; Ущерба и обид другим не причиняйте, Тогда и сами вы не пострадаете от них. 280 И если ваш должник испытывает тягость, То ждать вам надлежит, Пока дела его не облегчатся. А если вы ему сей долг Благодеяньем обратите, Сие есть лучшее для вас. О, если бы вы только знали! 281 И бойтесь Дня, Когда вы все вернетесь к Богу И каждая душа сполна получит то, Что уготовила себе вперед, И ни один не понесет обид несправедливых. 282 О вы, кто верует! Коль меж собой вы сделку заключили о долгах На срок определенный, То письменно условие составьте, И пусть писец записывает верно По отношению к обеим сторонам - Ему не дОлжно отказаться делать так, Как научил его Господь. А потому - пусть пишет. И пусть диктует тот, кто в долг берет, И Господа, Владыку своего, при сем страшится, - Не убавляя из того, что занимает. Но если тот, кто в долг берет, Умом или здоровьем слаб Иль диктовать сам не способен, Пусть опекун его диктует верно; И призовите двух свидетелей сему из вашего округа[133]; И если не найдется двух мужчин, Тогда двух женщин[134] и мужчину, На чье свидетельство согласны вы, И коль одна из них собьется (в показаньях), Другая ей поможет вспомнить. Свидетелям, когда их призовут, Не дОлжно от свидетельств отказаться. И не брежите письменно означить долг - Будь мал он иль велик, - Указывая срок уплаты. Сие пред Богом справедливее всего, И для свидетельства пригодней, И ближе к устранению сомнений среди вас. Но если меж собой вы поведете наличный торг[135], На вас не ляжет грех, Коль письменно его вы не сочтете. Свидетелей зовите всякий раз, Когда вы меж собою торг ведете; И над свидетелем, и над писцом Не дОлжно быть насилий, А ежели не так - то вы престУпите (пределы Бога). Страшитесь гнева вашего Владыки! Поистине, Он (мудро) учит вас, - Ведь Он о всякой вещи знающ! 283 А коль в пути вы и писца не можете найти, Вам надлежит давать залог. И кто из вас в залог доверил вещь другому, То тот, кому доверена она, Залог сей в целости вернуть обязан. И пусть страшится своего Владыку И никаких свидетельств не таит, - Ведь у того, кто (с умыслом) утаивает их, Разъедено грехами сердце, - Аллах ведь знает все, что делаете вы.



полная версия страницы